Ψιλή κουβέντα για βιβλία κ.τ.λ.

Θα'θελα να μάθω ποιος είναι εκείνος ο :οργή: που έχει 25 ευρώ το Αούστερλιτς στο μεταμπούκ, ενώ κυκλοφορεί κανονικά και στην πολιτεία κάνει 14....
@Αδριανός Ζωγράφος & λοιποί συναναγνώστες, αν δεν υπάρχει πρόβλημα, ξεκινάμε τη συνανἀγνωση από 12/04 και εξής; Για να μπορέσω να το πάρω όταν θα ξαναπάω Αθήνα :μήπως;:

Στους δακτύλιους να κάνεις συνανάγνωση με τον @Χρυσόστομος και να δίνετε ραπόρτο να σας εξετάζει η @Έλλη Μ :))))

@Αδριανός Ζωγράφος Μα απο την επιλογη σου εξαρτάται η συναναγνωση.
Αν επιλεξεις δακτυλιους, θα εχουμε @Χρυσόστομος κι οχι @ΜιΛάμπρος.
Αν επιλεξεις οποιοδηποτε αλλο, θα εχουμε @ΜιΛάμπρος
Αν επιλεξεις τη φυσικγ ιστορια, θα απεχω κι εγω γιατι δεν αντεχω να το ξαναδιαβασω τοσο συντομα
Δεν άφησε και πολλές επιλογές, ε;
 

Έλλη Μ

Συντονιστής
Δεν άφησε και πολλές επιλογές, ε;
Αληθεια ειναι οτι αφησα εκτος την αδιηγητη ιστορια και την αναδυση της μνημης διότι τα θεωρω ακατάλληλα για συναναγνωση.

Εφοσον επικρατει ο Αουστερλιτς, το οργανωνουμε απο τις 12/4 και μετα.
Με χαρά, να ακολουθήσει οποιος αλλος θελει.

@Καστάλια αν ειναι δυνατον και συμφωνος ο Δημήτρης, ας μεινουμε εμεις κι εμεις, χωρις ανακοινωσεις στο goodreads. Δικη μου επιθυμια αυτη.
 
Θα 'θελα πολύ να συμμετάσχω και εγω για πρώτη φορά σε συναναγνωση. Ελπίζω μέχρι τότε να έχω κλείσει τα 4 μέτωπα που έχω αφήσει ανοιχτά, το πουλί του θανάτου, Ομπαμπακοακ, το εγωιστικό γονίδιο (ναι ακόμα δεν το έχω τελειώσει, κλείνει ένα χρόνο αργής ανάγνωσης), τον καρπό του Σινιοσογλου... Ξεκίνησα και το man search for meaning, αλλά λόγω υψηλού ενδιαφέροντος μέσα στην εβδομάδα θα το έχω τελειώσει, είναι και μικρό βιβλίο.
 

Έλλη Μ

Συντονιστής
Υποθέτω είναι αυτό, σωστά;
Πως ήταν η μετάφραση;
Σωστά.
Υποδειγματικη. Για να καταλαβεις, σε μια κουβέντα για τα βιβλία του Χατζηγιαννιδη, συμφωνησαμε οτι αν καποιος μας ελεγε οτι προκειται για μεταφρασμενα μυθιστορήματα, άνετα θα μπορουσε να μας πείσει, εδώ, αν καποιος μου ελεγε οτι προκεται για βιβλίο γραμμενο πρωταρχικως στα ελληνικα, θα με επειθε ωε προς τη γλώσσα, αλλα οχι ως προς το περιεχομενο μιας και αδυνατω να σκεφτώ εγχωριο συγγραφεα να γράφει τόσο ετσι
Τελείωσα χθες τον τρίτο αστυνόμο.
Όποτε θελήσει η αγαπητή @Έλλη Μ να διαβάσει το δικό της αντίτυπο, θα το ξανασυζητήσουμε, νομίζω.
Ειμαι καπου στο ενα τρίτο κι ομολογώ οτι δεν πολυκαταλαβαινω. :εεε;:
Το διαβαζω απο απόσταση, δηλαδή δεν ειναι ενα βιβλίο ζεστο, μου εχει δημιουργησει την εντυπωση οτι διαβαζω ενα αντεστραμμένο Fight Club, για το οποιο αναρωτιεμαι πώς θα εξελιχθει και πώς θα κταταλήξει.:ντροπή:

Aσε δε που δεν εχω διακρινει ακόμη το σπαρταριστό, κωμικο που διατεινεται το εξωφυλλο.
(Διαβαζω μεταφραση του Μπερλη)
 
Last edited:
Ειμαι καπου στο ενα τρίτο κι ομολογώ οτι δεν πολυκαταλαβαινω. :εεε;:
Το διαβαζω απο απόσταση, δηλαδή δεν ειναι ενα βιβλίο ζεστο, [...] αναρωτιεμαι πώς θα εξελιχθει και πώς θα κταταλήξει.:ντροπή:
Καταλαβαίνω.
Νομίζω κάτι, αλλά θα τα ξαναπούμε όταν με το καλό το τελειώσεις. Έχει σημασία για μενα, πάντως, να γνωρίζω την αίσθηση που έχεις για την ποιότητα της μετάφρασης (το βάζω με πλάγια γραφή επειδή νομίζω ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση αισθάνεσαι).

Για τον Μαρίας θα τα πούμε άλλη ώρα.:ναι: Προς το παρόν με ταλαιπωρεί ο Wittgenstein.
 

Έλλη Μ

Συντονιστής
Η μεταφραση του Μπερλή ειναι πολύ στρωτη, παρα πολύ ωραία. Κατα τα ειωθοτα.
Με τον Μαρίας, μολις ξεκινησα @ΜιΛάμπρος και θα διαβασω την μαχη πολύ συντομα.
 

Έλλη Μ

Συντονιστής
Το διαβαζω απο απόσταση, δηλαδή δεν ειναι ενα βιβλίο ζεστο
Εξακολουθω να πιστεύω οτι ειναι ενα βιβλιο όχι ζεστό, δηλαδή ειναι κρύο κι όσο να ανθυπομειδιώ με τις γλωσσοπλαστικες ακροβασίες και το χιουμορ του (στο οποιο αναγνωριζω και δικές μου παραδοξότητες), διακόσιες σελίδες μετά, αναγνωρίζω μεν τις λέξεις, δεν βρισκω κάτι ομως, πισω τους. Και δεν με αφορά τοσο το νόημα, όσο ο στόχος να πω; το σύνολο; Αισθανομαι να μεταβαινω απο παραδοξολόγημα σε παραδοξολόγημα, ανευ συνοχής και δυσκολευομαι αρκετά να το ολοκληρώσω.
 
Αισθανομαι να μεταβαινω απο παραδοξολόγημα σε παραδοξολόγημα, ανευ συνοχής και δυσκολευομαι αρκετά να το ολοκληρώσω.
Το ίδιο έπαθα και ομολογώ ότι το τελείωσα με το ζόρι (ήτοι, λόγω μιας ακατανόητης και εν τινι μέτρῳ βλακώδους παρόρμησης να τελειώνω ό,τι ξεκινώ να διαβάζω).
 
Αποφάσισα να διαβάσω τον Οδυσσέα του Τζόις, ύστερα από μια καλή αναζήτηση. Με βοήθησε πολύ ένα σχόλιο ενός μέλους εδώ, ότι για να καταλάβεις αν θα σου αρέσει διάβασε δύο σελίδες του βιβλίου. Λοιπόν διάβασα κάποια αποσπάσματα που βρήκα online και μάλλον έπεσα σε εύκολα κείμενο γιατί το καταλάβα, γέλασα με το χιούμορ του και πολύ μου άρεσε. Έχω ακούσει και διαβάσει πολλά για το συγκεκριμένο βιβλίο ως προς την δυσκολία του, αλλά θέλω να προσπαθήσω να το διαβάσω. Ξέρω ότι υπάρχει και βοήθημα. Σκέφτομαι την μετάφραση του Κάκτου. Διαφέρει πολύ από του Κεδρου;
 
Με βοήθησε πολύ ένα σχόλιο ενός μέλους εδώ, ότι για να καταλάβεις αν θα σου αρέσει διάβασε δύο σελίδες του βιβλίου.
Με αυτόν τον τρόπο έχω διαλέξει αρκετά βιβλία σε βιβλιοπωλείο, ακόμα και τελείως άγνωστα μου. Πιάνει σχεδόν πάντα!
 
Αποφάσισα να διαβάσω τον Οδυσσέα του Τζόις, ύστερα από μια καλή αναζήτηση. Με βοήθησε πολύ ένα σχόλιο ενός μέλους εδώ, ότι για να καταλάβεις αν θα σου αρέσει διάβασε δύο σελίδες του βιβλίου. Λοιπόν διάβασα κάποια αποσπάσματα που βρήκα online και μάλλον έπεσα σε εύκολα κείμενο γιατί το καταλάβα, γέλασα με το χιούμορ του και πολύ μου άρεσε. Έχω ακούσει και διαβάσει πολλά για το συγκεκριμένο βιβλίο ως προς την δυσκολία του, αλλά θέλω να προσπαθήσω να το διαβάσω. Ξέρω ότι υπάρχει και βοήθημα. Σκέφτομαι την μετάφραση του Κάκτου. Διαφέρει πολύ από του Κεδρου;
Την Κέδρου είχα διαβάσει, που είναι του Καψάσκη απ' ό,τι βλέπω. Του Κάκτου είναι του Ανευλαβή.

Χωρίς να γνωρίζω προσωπικά κανέναν από τους δύο, με ένα γκουγκλάρισμα είδα ότι ο Ανευλαβής είναι ντόκτορ και τηλεπερσόνα - εμφανιζόταν στον Ζούγκλα. Χωρίς να γνωρίζω επαναλαμβάνω την ποιότητα της δουλειάς του ντόκτορ κάπως με ξενίζει το γεγονός ότι εμφανιζόταν στον περουκάκια - δεν έχω κάποιο beef με τις περούκες ούτε κ με τον Μάκη, αλλά με την πολλή δημοσιότητα εν τοιαύτη περιπτώσει.

Από την άλλη, ο Ανευλαβής ίσως έχει το πάθος του οπαδού, κ αυτό είναι πολύ καλό ενίοτε - να έχει αφιερώσει δλδ ανθρωποώρες στη γνωριμία με τον συγγραφέα, το έργο του, τη γραμματεία πάνω στο έργο κλπ κλπ. που κάποιος "επαγγελματίας" θα απέφευγε για αντικειμενικούς κ πρακτικούς λόγους.

Πάντως του Κέδρου η μτφρ ήταν μια χαρά απ' ό,τι θυμάμαι.
 

Έλλη Μ

Συντονιστής
@Χρυσόστομος δεν τον εχω διαβασει (ουτε εχω δει ποτε ταινια του - ο γλυκεια συμμορια δεν ειναι; ) αλλα καποια στιγμη πριν κανα δυο χρονια θυμαμαι να αναζητω τον Μοντεζουμα, αλλα αδυνατω να θυμηθω τον λογο. Μετά, το ξεχασα.Typical. :))))
 
Αν είναι ο σκηνοθέτης που αναφέρει η Έλλη, έχω δει 2-3 ταινίες του. Η ατμόσφαιρα των ταινιών του μου θυμίζει το crash. Η θεματολογία του είναι ακραία αντισυμβατικη και περίεργη, τουλάχιστον για τα δεδομένα μου. Θυμαμαι το παρακμιακό στοιχείο των χαρακτήρων του και την έμφαση σε ιδιόρυθμες πλευρές του ψυχισμου τους.
 
Top