Ρωσική γλώσσα, εκμάθηση

Θέλω να μάθω ρωσικά, κατά προτίμηση μόνος μου.
Τι γνώμη έχετε για τις μεθόδους εκμάθησης; Έχετε κάποια να μου προτείνετε;
Μιλάμε για επίπεδο το πολύ Α2, τα βασικά...
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Μιας και δεν αναφερεις ανδοκιμασες το πιο γνωστο δωρεαν Duolingo , και πως σου φανηκε, θα υποθεσω οτι δεν το ξερεις. Εχει μαθηματα και για Ρωσικα και ειναι δωρεαν. Εχω κανει τα πρωτα αλλα δεν με τραβαει η γλωσσα.
 
Last edited:
Αν θεωρείς ότι θα μπορούσες να βασιστείς σε κάποιο βιβλίο, πχ αυτό, στείλε μου μήνυμα. Το Duolingo έχει το καλό ότι επισημαίνει τα λάθη και ακούς τη προφορά οπότε είναι καλό για μια αρχή ή/και συμπληρωματικά.
 
Ναι η αλήθεια είναι ότι δεν το έχω δοκιμάσει. Θα το δοκιμάσω και θα σας πω.
Κασταλία αυτό είναι από τα αγγλικά στα ρωσικά;
 
Ναι, γενικότερα ό,τι βοηθήματα έχω για ξένες γλώσσες (που έχω πολλά και για πολλές), είναι στα αγγλικά. Βασικά έχω και κάποιες ρωσικές γραμματικές, αλλά αυτές είναι όπως είναι η ελληνική γραμματική στο δημοτικό - απλά εξηγούν τους θεωρητικούς κανόνες μιας γλώσσας που ξέρεις, οπότε εσένα δεν θα σε εξυπηρετήσουν στην παρούσα φάση.
 
Επειδή μαθαίνω Ρώσικα αυτη την περίοδο και αν και μου αρέσει πολύ το Duolingo, δεν θα το πρότεινα για την συγκεκριμένη γλώσσα. Επίσης, ως καθηγήτρια, πρέπει να σε προειδοποιήσω οτι αν δεν έχεις μια άριστη γνώση της Ελληνικής γραμματικής, τα Ρώσικα θα σου φανούν πολύ δύσκολα, έκτος αν δεν σε ενδιαφέρει να μιλάς σωστά, απλά θέλεις κάποιο λεξιλόγιο και βασικές γνώσεις γραμματικής για να είσαι οριακά καανοητός. Αν όπως κι εγώ, θες να ξεκινήσεις αυτή την γλώσσα επειδή σου αρέσει και όχι για άλλους λόγους, τότε πάλι να σου πω οτι παράλληλα μαθαίνω και Ιαπωνικά, τα οποία πέρα απο τα ιδεογράμματα, μου φαίνονται πιο εύκολα να φανταστείς. Αν εξακολουθείς να θέλεις να ξεκινήσεις και μπορείς να διαβάζεις απο Αγγλικές μεθόδους, στείλε μου μήνυμα να σου προτείνω ή και να σου στείλω υλικό. Καλή αρχή!!:κόλλα5:
 
Έχω κάνει μαθήματα πολλά χρόνια για να κατανοήσω την ρώσικη γλώσσα. Θα την χαρακτήριζα αρκετά δύσκολη γλώσσα (τουλάχιστον από αυτές που έχω προσπαθήσει να μάθω) . Συμφωνώ 100% με την @Τουραντό πρέπει να γνωρίζει πολύ καλά την γραμματική της μητρικής σου για να κατανοήσεις την γραμματική της ρώσικης. Το βιβλίο που είχα έως το β1 αποκλειστικά για την γραμματική είναι αυτό. Τα εξηγεί με πολύ κατανοητό τρόπο και έχει πολλά παραδείγματα με ελληνική μετάφραση δίπλα. Με βοήθησε πάρα πολύ σε συνδυασμό με άλλα βασικά εγχειρίδια που κάναμε στο μάθημα.
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Πρωτη φορα ακουω για καποια γλωσσα οτι για να τη μαθεις πρεπει να γνωριζεις πολυ καλα τη μητρικη σου. Θελετε να το εξηγησετε καπως; :D

Κατα τη γνωμη μου μελετωντας μια γλωσσα, τοσο οι διαφορες οσο και οι ομοιοτητες της, μας βοηθανε να κατανοησουμε τη δικη μας καλυτερα. Επειδη ημουν χαλια μαθητης στο σχολειο, πολλα πραγηματα για την ελληνικη γραμματικη τα συνειδητοποιησα μεγαλυτερος, μαθαινοντας απο το 0 γραμματικη αλλης γλωσσας 🥴 λολ
 
Όπως έχω αναφέρει και αλλού, για μένα προσωπικά ένας από τους πιο αποτελεσματικούς τρόπους να μαθαίνεις μια γλώσσα είναι να διαβάζεις βιβλία, αφότου έχεις κατακτήσει τα βασικά της γραμματικής και έχεις ένα στοιχειώδες λεξιλόγιο. Ξεκινάς με παραμύθια, απλά κείμενα, βιβλία που έχεις ήδη διαβάσει, ψάχνεις κυρίως τις λέξεις που είναι καίριες για την κατανόηση, χωρίς όμως να σκοτίζεσαι αν για μερικές έχεις απλώς μια αόριστη ιδέα τι σημαίνουν - και σχετικά γρήγορα και μαθαίνεις καλύτερα τη γλώσσα, και έχεις καλύτερη αίσθηση για τη σωστή χρήση λέξεων και εκφράσεων στην πράξη, παρά ένα λεξιλόγιο άνευ συμφραζομένων.
 
@Οινοχόος
Καλησπέρα αν και δεν γνωρίζω τη γλώσσα
Να τολμήσω να σου προτείνω αυτά τα βιβλία
1 και 2

Όσον αφορά το 1 έχω δει σε βιβλιοπωλεία της Θεσσαλονίκης να "διαφημίζουν" τα κόκκινα βιβλία σχετικά με τις γραμματικές διαφόρων γλωσσών. Επίσης, έχω τη πεποίθηση ότι χρησιμοποιούνται αυτά τα βιβλία για τους φοιτητές που σπουδάζουν στο τμήμα βαλκανικών σπουδών στο ΠΑΜΑΚ (είχα δει στα ράφια της βιβλιοθήκης του ΠΑΜΑΚ αντίστοιχη γραμματική για τη τουρκική γλώσσα...)
Το δεύτερο βιβλίο επίσης θα το εμπιστευόμουν γιατί δεν θα έβγαζε κάτι τυχαίο η university press.
Αν λύσεις το θέμα της γραμματικής νομίζω μετά κάπως θα είσαι καλυμμένος στα υπόλοιπα, αφού υπάρχουν πληθώρα πηγών στον ιστό.

Εγώ είμαι πολύ κατά σχετικά με τις γνωστές εφαρμογές κινητού για την εκμάθηση γλωσσών. Προσωπική άποψη πάντα. Δεν με βόλεψαν.

Καλή αρχή!
 
Όπως έχω αναφέρει και αλλού, για μένα προσωπικά ένας από τους πιο αποτελεσματικούς τρόπους να μαθαίνεις μια γλώσσα είναι να διαβάζεις βιβλία, αφότου έχεις κατακτήσει τα βασικά της γραμματικής και έχεις ένα στοιχειώδες λεξιλόγιο. Ξεκινάς με παραμύθια, απλά κείμενα, βιβλία που έχεις ήδη διαβάσει, ψάχνεις κυρίως τις λέξεις που είναι καίριες για την κατανόηση, χωρίς όμως να σκοτίζεσαι αν για μερικές έχεις απλώς μια αόριστη ιδέα τι σημαίνουν - και σχετικά γρήγορα και μαθαίνεις καλύτερα τη γλώσσα, και έχεις καλύτερη αίσθηση για τη σωστή χρήση λέξεων και εκφράσεων στην πράξη, παρά ένα λεξιλόγιο άνευ συμφραζομένων.
Συμφωνώ απόλυτα καθώς έτσι τελειοποιησα κι εγώ τα αγγλικά μου. Το πτυχίο που πήρα ήταν το 50 % των γνώσεων. Μετά άρχισα να διαβάζω κλασική λογοτεχνία στην αγγλική και είχα και ένα κορυφαίο λεξικό δίπλα μου(από αγγλικά σε αγγλικά).
Για το λεξικό συμφωνείς? Δεν είναι απαραίτητο τουλάχιστον στην αρχή?

@Οινοχόος
Καλησπέρα αν και δεν γνωρίζω τη γλώσσα
Να τολμήσω να σου προτείνω αυτά τα βιβλία
1 και 2

Όσον αφορά το 1 έχω δει σε βιβλιοπωλεία της Θεσσαλονίκης να "διαφημίζουν" τα κόκκινα βιβλία σχετικά με τις γραμματικές διαφόρων γλωσσών. Επίσης, έχω τη πεποίθηση ότι χρησιμοποιούνται αυτά τα βιβλία για τους φοιτητές που σπουδάζουν στο τμήμα βαλκανικών σπουδών στο ΠΑΜΑΚ (είχα δει στα ράφια της βιβλιοθήκης του ΠΑΜΑΚ αντίστοιχη γραμματική για τη τουρκική γλώσσα...)
Το δεύτερο βιβλίο επίσης θα το εμπιστευόμουν γιατί δεν θα έβγαζε κάτι τυχαίο η university press.
Αν λύσεις το θέμα της γραμματικής νομίζω μετά κάπως θα είσαι καλυμμένος στα υπόλοιπα, αφού υπάρχουν πληθώρα πηγών στον ιστό.

Εγώ είμαι πολύ κατά σχετικά με τις γνωστές εφαρμογές κινητού για την εκμάθηση γλωσσών. Προσωπική άποψη πάντα. Δεν με βόλεψαν.

Καλή αρχή!
Κι εγώ είμαι κατά των εφαρμογών. Νομίζω οτί ο δάσκαλος είναι αναντικατάστατος αλλά λόγω συνθηκών θα το προσπαθήσω με τη μέθοδο που πολύ ευγενικά μου παραχώρησε η Καστάλια.Θα κοιτάξω και αυτά που μου πρότεινες,το νο1 μάλιστα μου το πρότεινε και άλλο μέλος , ευχαριστώ
 
Η αλήθεια είναι πως όταν ουσιαστικά έκανα τη μετάβαση σε διάβασμα στα αγγλικά, είχα κιντλ, όπου το λεξικό είναι ενσωματωμένο (ερμηνευτικό, όπως λες, όχι μετάφραση), οπότε ναι, είχα ανά πάσα στιγμή πρόσβαση σ' αυτό. Όταν μικρή μάθαινα ρώσικα πάντως, αρχικά ρωτούσα τον μπαμπά μου, όμως εκείνος, μόλις μυρίστηκε ότι η φάση θα είναι κάθε 3 λεπτά να τον ρωτώ τι είναι το ένα, τι είναι το άλλο, μου είπε να ψάχνω στο λεξικό. Το έκανα για μια - δυο μέρες (το λεξικό ήταν ένα τούβλο, δεκαπλάσιο από το βιβλίο που διάβαζα, ο Κάρλσον της Άστριντ Λίντγκρεν), οπότε από ένα σημείο και μετά απλώς κοιτούσα μόνο αυτά χωρίς τα οποία δεν έβγαζα καμιά άκρη. Ο καθένας βρίσκει το πάτημά του, φαντάζομαι...
 
Πρωτη φορα ακουω για καποια γλωσσα οτι για να τη μαθεις πρεπει να γνωριζεις πολυ καλα τη μητρικη σου. Θελετε να το εξηγησετε καπως; :D
Δεν σημαίνει ότι επηρεάζει τους πάντες. Συγκεκριμένα για τα Ρώσικα. έχουν πολλές πτώσεις οι οποίες χρησιμοποιούνται εντελώς διαφορετικά από ότι στα ελληνικά και εγώ προσωπικά για να χρησιμοποιήσω τις πτώσεις στα Ρώσικα ήθελα να σκέφτομαι πως χρησιμοποιείται αντίστοιχα το ουσιαστικό/ επίθετο στα ελληνικά για να μπορέσω να παράγω λόγο στα Ρώσικα. Αυτό κάνω εγώ , μπορεί να είναι εντελώς λάθος για κάποιον ή περίπλοκο για κάποιον άλλο. Πάντως δεν μπορώ αλλιώς ..

@Μαρινέττα για να δώσεις το Β1 πόσο χρόνια σου πήρε?
Δεν είμαι παράδειγμα γιατί λόγω εράσμους και διάφορων άλλων σταμάτησα και ξεκίνησα πολλές φορές μέχρι να πάρω το β1. Η δασκάλα μου στο φροντιστήριο που διδάσκει κάνει περίπου 2 χρόνια προετοιμασία σε ενήλικες και οι περισσότεροι παίρνουν πτυχιό(β1) :)
 
Καλησπέρα σας!

Ας πώ και εγώ την άποψη μου, ίσως βοηθήσει. Καταρχάς θέλω να πώ οτι είμαι δίγλωσση. Μισή Ελληνίδα, μισή Ρωσίδα. Μιλάω να ρώσικα αρκετά καλά και με καλή προφορά ωστόσο δεν διαβάζω και δεν γράφω.

Αν κάποιος θέλει να μάθει την γλώσσα για μπορεί να διαβάσει ρώσικα βιβλία τότε οκ... με πολύ πείσμα και με καλή ψυχολογία... μπορεί να μάθει τα βασικά απο το ίντερνετ χωρίς να χρειάζεται να ξέρει ιδιαίτερη γραμματική.
Αν κάποιος θέλει να μάθει την γλώσσα για να ξέρει μια επιπλέον γλώσσα, να ταξιδέψει στην Ρωσία και να μπορεί να συνομιλεί τότε θα χρειαστεί ιδιαίτερα!!

Η Ρώσικη γλώσσα είναι αρκετά δύσκολη ακόμη και για εμένα που την μιλάω. Η σύνταξη της είναι πολύ διαφορετική από την δικιά μας και επίσης αν δεν κάνεις μαθήματα προφοράς δεν θα σε καταλάβει κανένας. Έχω ακούσει έλληνα να μιλάει ρώσικα... πραγματικά δεν κατάλαβα λέξη... δεν είναι μια γλώσσα που μπορείς να την μάθεις μόνος σου.

Υπάρχουν κάποιες τοπολαλιές και κάποιες φράσεις που στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχουν.
Π.χ όποιος έχει διαβάσει το Πόλεμος και Ειρήνη θα έχει βρεί πολλές φράσεις που δεν τις κατανοεί διότι δεν υπάρχουν στην ελλάδα...

Προσωπικά νιώθω πολύ τυχερή διότι ότι βιβλίο διαβάζω στα ελληνικά ρώσου συγγραφέα μετά το βλέπω σε ταινία ή σε σειρά στην κρατική ρώσικη τηλεόραση και το κατανοώ πλήρως.

Δεν θέλω να σε αποθαρρύνω @Οινοχόος απλά θα πρέπει να αναρωτηθείς για ποιό λόγο θέλεις να την μάθεις να ανάλογα να επενδύσεις σε αυτήν.
 
Καλησπέρα σας!

Ας πώ και εγώ την άποψη μου, ίσως βοηθήσει. Καταρχάς θέλω να πώ οτι είμαι δίγλωσση. Μισή Ελληνίδα, μισή Ρωσίδα. Μιλάω να ρώσικα αρκετά καλά και με καλή προφορά ωστόσο δεν διαβάζω και δεν γράφω.

Αν κάποιος θέλει να μάθει την γλώσσα για μπορεί να διαβάσει ρώσικα βιβλία τότε οκ... με πολύ πείσμα και με καλή ψυχολογία... μπορεί να μάθει τα βασικά απο το ίντερνετ χωρίς να χρειάζεται να ξέρει ιδιαίτερη γραμματική.
Αν κάποιος θέλει να μάθει την γλώσσα για να ξέρει μια επιπλέον γλώσσα, να ταξιδέψει στην Ρωσία και να μπορεί να συνομιλεί τότε θα χρειαστεί ιδιαίτερα!!

Η Ρώσικη γλώσσα είναι αρκετά δύσκολη ακόμη και για εμένα που την μιλάω. Η σύνταξη της είναι πολύ διαφορετική από την δικιά μας και επίσης αν δεν κάνεις μαθήματα προφοράς δεν θα σε καταλάβει κανένας. Έχω ακούσει έλληνα να μιλάει ρώσικα... πραγματικά δεν κατάλαβα λέξη... δεν είναι μια γλώσσα που μπορείς να την μάθεις μόνος σου.

Υπάρχουν κάποιες τοπολαλιές και κάποιες φράσεις που στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχουν.
Π.χ όποιος έχει διαβάσει το Πόλεμος και Ειρήνη θα έχει βρεί πολλές φράσεις που δεν τις κατανοεί διότι δεν υπάρχουν στην ελλάδα...

Προσωπικά νιώθω πολύ τυχερή διότι ότι βιβλίο διαβάζω στα ελληνικά ρώσου συγγραφέα μετά το βλέπω σε ταινία ή σε σειρά στην κρατική ρώσικη τηλεόραση και το κατανοώ πλήρως.

Δεν θέλω να σε αποθαρρύνω @Οινοχόος απλά θα πρέπει να αναρωτηθείς για ποιό λόγο θέλεις να την μάθεις να ανάλογα να επενδύσεις σε αυτήν.
Βασικά θέλω να κάνω τη πρώτη επαφή με τη γλώσσα καθώς θαυμάζω το λαό και τον πολιτισμό του. Στη πορεία αν μου αρέσει και θέλω να το εξελίξω είμαι σίγουρος ότι θα χρειαστώ δάσκαλο ,το ξέρω από πρώτο χέρι.
 
Top