Πώς προφέρονται τα δύο γ;

Γράφω έγγραφο, συγγνώμη, συγγραφέας, συγγενής και προφέρω:
έΝΓραφο, συΓνώμη, συ(ν)Γραφέας, συΓΚενής.
Κατα κανόνα, ακούω την εκφορά: έΓΚραφο και συΓΚραφέας, η οποία δε μου πολυαρέσει. Υπάρχει σωστό και λάθος; Υπάρχει σωστότερο; Η εκφορά πχ στην τελευταία λέξη που ειναι πάντοτε ΓΚ, εχει να κάνει με το ότι ακολουθεί φωνήεν;

(με μια πρόχειρη ματιά, δε βρήκα νήμα, εξού και η ερωτηση)
 
Αυτό το κολληματάκι το έχω και με το ΝΤ. Το πλυΝΤήριο το λέω πλυΝ-τήριο. Μου έχουν πει ότι είναι λάθος :ουχ:
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Έλλη, δεν μπορώ να πιστέψω πως ακούως έΓΚραφο (δηλ. /έgραφο/)

Μήπως εννοείς έŋ-γραφo συŋ-γραφέας κτλ; η οποία είναι και η σωστή, συνηθισμένη προφορά;

Το ŋ είναι μια φωνή ανάμεσα σε ν και γ.

Είναι κι ο λόγος που ακόμα και παλιότερα, όταν η οδηγία ήτανε "όχι", εγώ έγραφα τον Γιώργο, αφού όταν το πρόφερα παρατηρούσα πως στην θέση του ν πρόφερα το ίχνος από κάτι. Κάτι σαν: τοŋ Γιώργο.

( Το θέμα αφορά την θεματολογία μας και θα πρέπει να μετακινηθεί :ναι: )
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Κατα την ταπεινη μου γνωμη, στα Ελληνικα οι ομαδες ηχων

nt, nd, d
mp, mb, b
και
ŋg, ng, g, gy

ειναι αλλοφωνα. Που σημαινει οτι στα αυτια του συνομιλητη, οι διαφορες ειναι απαρατηρητες, και οι διαφορετικοι αυτοι ηχοι θεωρουνται παραλλαγες του ιδιου ηχου, και οι διαφοροποιησεις δεν εχουν να κανουν με ορθογραφία ή το νοημα της λεης. Σε αντιθεση πχ. με τα Αγγλικα οπου οι λεξεις bed, bend, bent σημαινουν διαφορετικα πραγματα.

Οπως το βίντεο ενίοτε το προφέρουμε "vindeo", δεν ειναι αξιοσημειωτο αν καποιος λεει "συgενης" και καποιος αλλος λεει (πιο σωστά) "συngενης". Ή αν σήμερα πω "αngαλιά" και αύριο πω (πιο σωστά) "αgαλιά".

Παντως το "γγ" παριστανει ενα παλαιοτερο συνδυασμο ν+γ, οποτε, οπως λεει ο Φαρος, η "σωστότερη" προφορά είναι ŋg.

Ως εκ τουτου, ο συνδυασμός "νγ" δεν υπάρχει στα Ελληνικα (και για να ειμαι ειλικρινης σε καμια απο τις γλώσσες που εχω μελετησει). Εισαι σιγουρη οτι προφέρεις "ένγραφο"?? :|
 
Last edited:
Αυτό το κολληματάκι το έχω και με το ΝΤ. Το πλυΝΤήριο το λέω πλυΝ-τήριο. Μου έχουν πει ότι είναι λάθος :ουχ:
Στην Κρήτη το χουμε πολύ αυτό, δεν μπορούμε να προφέρουμε φθόγγους. Συγκεκριμένα το γάντι το λέω γαν-τι (έχω παρατηρήσει ότι το λέμε πολλοί εδώ)
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Το ŋ ειναι ο τελευταιος ηχος στις αγγλικες λεξεις που τελειωνουν σε -ng. Πχ. η λεξη sing κανονικα προφερεται siŋ (τωρα αν εμεις οι ελληνες το προφερουμε "σινγκ" ειναι αλλο θεμα και εχει να κανει με το χαου φρομ χιαρ μορνινγκ-μορνινγκ)
 
Εισαι σιγουρη οτι προφέρεις "ένγραφο"?? :|
Συγγνωμη για την παρανόηση, επρεπε να μικρύνω το ν για να καταλάβετε οτι, όταν λέω τη λέξη "εγγραφο", ακουγεται ελαφρώς ο "συνδυασμός" νγ, ή ενα ελαφρύ "ν" απο το φάρυγγα τελος πάντων, και σε καμία περίπτωση δε θα το προφέρω ως έγκραφο ή έγραφο. :μαναι:
Έλλη, δεν μπορώ να πιστέψω πως ακούως έΓΚραφο (δηλ. /έgραφο/)
Μα αν ο άλλος λέει εγκραφο και συγκραφέας, τι άλλο να ακούσω; Και τελευταία, το ακουω απο συναδελφους που εχουν τελειωσει ελληνική φιλολογία, γι΄αυτό κι απόρησα. Ακούω πολύ καλά, μεχρι κι αυτα που δε θα έπρεπε. Πώς αλλιώς να σε πείσω; :ρ

Οπως και να 'χει, ευχαριστώ για τις απαντήσεις. :)
 
Last edited:
@Αντέρωτα: Άκου τώρα.. άσχετη τελείως είμαι. (:χαχα: Κοζ αι χαβ γουεδερ φορ ε λιτλ κόφι)
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Εντωμεταξυ παρατηρησα οτι στα Κυπριακα, καμια φορα το αρχικο b- προφερεται και σαν mb-. Ακουσα προχτες τον Κυπριο στο Σουρβάιβορ να λεει "δεν έχουμε mbάλανς". Δεν το εχω παρατηρησει πολλες φορες, και υποθετω οτι αυτη η παραξενη προφορα προκαλειται απο τελικο ν (εχουμεν + μπάλανς)
 
Δεν είμαι 100% σίγουρη αλλά μου φαίνεται έχω ακούσει να λένε την Πάφο-->ΜΠάφο.
 
Έχω ακούσει πολλούς Αθηναίους να λένε "μήΜΠως".
Και από φίλους αλλά και στην τηλεόραση. Ε δε μπορεί να κάνουν πουλάκια τα αυτιά μου!
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Λογικο, οταν εχει αρθρο. Αφου εμεις λεμε "στη Ντήνο", "στη Μπάρο", "στη Γκατερίνα" κλπ.
 
Α, ναι ξέχασα. Εγώ έχω ένα θέμα με το Νι. Λέω στηΝ Τήνο. Κάποια στιγμή θα το διορθώσω όπως και κάτι άλλα θεματάκια...
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Αυτο εχει να κανει με το ποσο προσεκτικα μιλαω καποιος. Ενας φιλος μας που ειναι ιδιαιτερα προσεκτικος στην ομιλια και την ακοη του, ειχε διαλογο με μια κοπελα που ελεγε για καποιο Πανεπιστήμιο και "το μπρύτανη". Εκεινος νομιζε οτι ελεγε για το Πανεπιστημιο Brittany :))))
 
Top