Μελοποιημένη ποίηση

Πολλοί από τους ποιητές μας έχουν μελοποιηθεί από σπουδαίους συνθέτες. Άλλοι πιο συστηματικά και άλλοι με ελάχιστα τους ποιήματα.Ποια είναι η γνώμη σας για τα μελοποιημένα ποιήματα.οταν ένα ποιημα τραγουδιέται χάνει την αξία του;και ποια είναι τα δικά σας αγαπημένα μελοποιημένα ποιήματα;
Για αρχή το παράπονο του Ελύτη και οι πόνοι της Παναγίας του Βάρναλη...
 
θυμαμαι στην τριτη Γυμνασιου, η φιλολογος μας μάς εβαλε να ακουσουμε ενα δισκο του Δημητρη Ζερβουδακη με τραγουδια σε στιχους του Νικου Καββαδια,ξεχωρησα αυτο. Ωραιες αναμνησεις μου φερνει...
 
το πιο ωραία μελοποιημέμο ποίημα που έχω ακούσει είναι το William George Allum του Καββαδία σε μουσική του Λάκη Παπαδόπουλου. Η μουσική συντροφεύει τους στίχους χωρίς να τους καλύπτει και η φωνή της Αρλέτας μεταδίδει τα συναισθήματα του ποιητή.

William George Allum

Αυτό που δε μου άρεσε ήταν οι προσπάθειες που έγιναν να μελοποιηθουν ποιήματα του Καβάφη.Ακουσα Γιάννη Γλέζο και Λένα Πλάτωνος αλλά δε μπόρεσα να νιώσω το αποτέλεσμα σαν ένα "σωμα"

Ιθάκη
 
Ριτσο εβαλα?ΔΕν εβαλα...... Ο Ντικ.....Ποσο σπουδαιο μπορει να ειναι ενα ποιημα που αναφερεται σε εναν σκυλο αλλα ειναι τοσο μα τοσο καυστικο???????Ανατριχιαστικη ερμηνεια απο Δημητριαδη και Μπουλα!!!!
 
αγαπημένα μου μελοποιημένα απο αυτά που ήδη ειπώθηκαν: το "Παράπονο" του Ελλύτη και οι "Πόνοι της Παναγίας" του Βάρναλη.
Και ας προσθέσω και από τον αγαπημένο μου Λειβαδίτη αυτό και αυτό αν και οφείλω να ομολογήσω ότι έχουν την αδυναμία ότι είναι αποσπάσματα από πολλά ποιήματα και αυτό κάπως τα καταστρέφει.... Αλλά τι να κάνουμε, είναι Λειβαδίτης! Επίσης να προσθέσω Καββαδία "Ιδανικός κι ανάξιος εραστής" και Ναζιμ Χικμετ "Μικρόκοσμος"
 
Ενα πολυ αγαπημενο ποιημα της Πολυδουρη...Και κατα την γνωμη μου μια πολυ καλη μελωδια...Ποιος ξερει.Το ποιημα δεν ειναι ολοκληρο μεσα στο τραγουιδι
 
Μου αρέσει πολύ το Γράμμα σ' έναν ποιητή του Καββαδία με φωνή Ζερβουδάκη, και επίσης για να πω και για τις δύο πλευρές του νομίσματος, δεν μου αρέσει το Μόνο γιατί μ' αγάπησες της Πολυδούρη με φωνή Αρβανιτάκη! Δυστυχώς βέβαια δεν ακούω μελοποιημένη ποίηση, αλλά σαν είδος αναγνωρίζω την συμβολή του.
 
Οι Έλληνες έχουμε όντως μια πολύ στενή σχέση με την ποίηση γενικότερα και επιπλέον μελοποιούμε πολύ συχνά την ποίηση, ακόμα και την δύσκολη, σε τραγούδια που γνωρίζουν μια αβίαστη αποδοχή από τον κόσμο.
Ας μην ξεχνάμε ότι το πάντρεμα τής λόγιας ποίησης με λαϊκή, απλή μουσική, προσβάσιμη απ' όλους, δεν είναι και πολύ παλιό στην Ελλάδα. Μόλις στα μέσα τού 20ού αιώνα ξεκινάει, με τα χιλιοειπωμένα ονόματα τού Μάνου Χατζιδάκι και τού Μίκη Θεοδωράκη. Μέχρι τότε, τα δημοτικά ποιήματα είχαν αντίστοιχη μουσική, ενώ τα λόγϊα ποιήματα μελοποιούνταν κυρίως με «κλασική» μουσική. Υπήρχε και η περίπτωση να μελοποιήσει ένας «κλασικός» συνθέτης ένα δημοτικό ποίημα, αλλά το πιο πιθανό ήταν να το κάνει γράφοντας μουσική που μιμείται το λαϊκό ύφος, έστω και χρησιμοποιώντας όργανα «κλασικής» αισθητικής.

Η ποίηση μελοποιείται και έξω από την Ελλάδα, αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει άλλος λαός σε μια τέτοια ιδιαίτερη μουσική σχέση με την ποίηση.
Αυτό δεν ξέρω αν είναι συνέχεια τής προηγούμενης σκέψης ή αν αφορά γενικότερα τη σχέση ποίησης/μουσικής. Αν είναι γενικότερο, τότε δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι υπάρχουν πολλοί πολιτισμοί που συνδέουν στενά τις δύο τέχνες μεταξύ τους. Μαρτυρία γι' αυτό έχουμε ακόμα κι απ' τις ίδιες τις λέξεις που σημαίνουν «τραγούδι» και «ποίημα» σε μερικούς λαούς. Στους αρχαίους Λατίνους π.χ. καί οι δύο έννοιες εκφράζονταν με την ίδια λέξη, carmen (γενική carminis, ονομαστ. πληθ. carmina). Αυτό μαρτυρεί ότι τα ποιήματα απαγγέλλονταν σχεδόν πάντα τραγουδιστά, πράγμα που ίσχυε επίσης για τους αρχαίους Έλληνες. Όσον αφορά σύγχρονους λαούς, ίδια περίπτωση είναι και η λέξη pesem των Σλοβένων, καθώς και η pesma των Βοσνίων-Κροατών-Σέρβων. Καί οι δύο σημαίνουν τόσο «ποίημα» όσο και «τραγούδι».
 
Last edited:
Βλέπω ότι αυτό το νήμα έχει γίνει μάλλον προέκταση τού «Ράδιο Φάρος», αλλά στην αποκλειστικά «έντεχνη» εκδοχή του, ενώ αρχικά πίστευα ότι θα συζητάμε, κάπως λεπτομερώς, για το πόσο επιτυχημένα (ή αποτυχημένα) μελοποιήθηκαν κάποια συγκεκριμένα ποιήματα. Μάλλον λοιπόν θα ανοίξω προσεχώς ξεχωριστό νήμα γι' αυτό το τελευταίο θέμα, που προσωπικά με ενδιαφέρει πολύ περισσότερο από την απλή παραπομπή σε ακούσματα. Ελπίζω να ενδιαφέρει και άλλους. :)

Δεν απαξιώνω το παρόν νήμα, απλώς προσωπικά βρίσκω ελάχιστα εποικοδομητική την απλή παραπομπή σε τραγούδια. Συνεπώς, εγώ θα συμμετέχω ελάχιστα εδώ.
 
Last edited:
Top