Γλώσσα Και Μόδα

Με αφορμή μια συζήτηση που έγινε με τον Λευτέρη Λ, είπα να ξεκινήσω αυτό το νήμα για να πει ο καθένας τη άποψή του πάνω στο θέμα Γλώσσα και Μόδα.Νεοτερισμός ή εμπλουτισμός της γλώσσας;κύνδινος ή κυνδινολογία; περιμένω τις απόψεις σας :)))) (Γλωσσολάγνε....:φρύδια:)
 
Last edited by a moderator:

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Δεν ξερω τι εννοεις "μοδα", αλλα βασει συμφραζομενων εννοεις τη μοδα του κυβερνοδιαστηματος.

Η αληθεια ειναι οτι στα κοινωνικα δικτυα υπαρχουν εννοιες που δεν μπορουν να αντικατασταθούν εύκολα, και αλλωστε θα ελεγα οτι ειναι λιγο πολυ τεχνικοι οροι οποτε και εισαγονται αυτούσιοι. Ο όρος "φρεντ" δεν αναφέρεται αναγκαστικά σε φίλο, αλλά σε άτομο που εχω προσθέσει πχ στο Facebook.

Τωρα η λεξη "αμένσιωτος" που ξεκίνησε τη συζήτηση, με ξενίζει, αλλά τεχνικά δεν ειναι πιο γελοία απο άλλες όπως, "αμαρκάριστος", "αμοντάριστος", "αλουστράριστος", "αμακιγιάριστος".
 
Έχει τύχει στους περισσότερους από εμας -ειδικά τους νεότερους- να βρεθούμε σε παρέες και οι συνομίληκοί μας να μιλούν με λέξεις ή συντομίες λέξεων που δεν καταλαβαίνουμε.Οι λέξεις αυτές προέρχονται συνήθως απο το ίντερνετ και τα σόσιαλ σαιτς πχ facebook,twitter,myspace κλπ.Εδώ λοιπον μπορούμε να πούμε για λέξεις που ακούσαμε και καταλάβαμε ή όχι,μας άρεσαν και τις υιοθετήσαμε ή γελάσαμε και τις προσπεράσαμε.Και τέλος πάντων μας αρέσει αυτή η προσχώρηση νέων λέξεων -ξενόφερτων συνήθως- ή όχι.Πείτε πείτε ότι θέλετε!:συγνώμη: Alice αν δεν ήμουν αρκετά σαφής :)))
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
Φανφαρλό, όπως γράφει κι ο κανονισμός, όταν ξεκινάμε ένα νέο νήμα, η πρώτη ανάρτηση πρέπει να κάνει μια κατατοπιστική εισαγωγή στο θέμα. Δεν είναι αυτή η περίπτωση εδώ. Θες να δοκιμάσεις να μας εξηγήσεις καλύτερα τί εννοείς σε ένα κείμενο που να έχει τουλάχιστον μια στοιχειώδη έκταση δύο παραγράφων;

:)
 

Λορένα

Πολεμίστρια του Φωτός
Ουπς.. εγω απο τον τιτλο καταλαβα την μοδα (στα ρουχα) και πως προσαρμοζεται η γλωσσα :)))
 
Α, οπως λεμε λολ ή ομιτζικαιτριαλολ; τετοια πραματα;

Πειτε μου αληθεια, ειπατε ποτε λολ κ να μην ειχατε αυτη την εκφραση;
 
Χαχα, μάλλον είμαι τελείως ακατάλληλη για αυτό το νήμα. Την πρώτη φορά που μου έγραψε κάποιος lol στο ΦΒ, νόμιζα ότι με προσφωνεί Λολίτα (!), την ηλικία της οποίας έχει περάσει εδω και μία δεκαετία η κόρη μου. Ευτυχώς δεν το σχολίασα, θα είχα γίνει ρεζίλι.
 
Δεν τα πάω καλά με τις σύγχρονες διαδικτυακές εκφράσεις, το "λολ" μόνο είχα μάθει. Βρήκα το παρακάτω λεξιλόγιο και και πως θα μπορούσαν να λέγονται αυτές οι λέξεις στα ελληνικά, όμως και πάλι δεν νομίζω ότι θα τις χρησιμοποιήσω ποτέ (άσε που για ορισμένες δεν καταλαβαίνω την χρήση τους). :))))

LOL - ΓΜΚ - Γελάω με την καρδιά μου
ROFL - ΚΣΕΓ - Κυλιέμαι στο έδαφος γελώντας
LMAO - ΞΣΓ - Ξεκωλώθηκα στο γέλιο
ΟMG - ΩΘΜ - Ωχ θεούλη μου!
ASL - ΗΣΤ - Ηλικία, σεξ, τοποθεσία
WTF - TΣΜ - Τι στο π.......;
FTW - ΓΤΝ - Για τη νίκη
STFU - ΣΓΜΣ - Σκάσε γαμ@τ@ μου! Σκάσε!
YPSLE - HΓΜΣΧ - Η γάτα σου μυρίζει σαν χέλι
ΙΜΟ - ΚΤΓΜ - Κατά τη γνώμη μου
FYI - ΑΘΝΞ - Αν θες να ξέρεις

Meme - μιμίδιο
Torrent - χείμαρρος
Troll - τελώνιο
Milf - μανούλι
Skyrim - κολτσίνα
Spam - ζβαν
n00b - καινούρμπ (?)
pr0n- γαρίδα
 
ASL - ΗΣΤ - Ηλικία, σεξ, τοποθεσία
Νομίζω πως σημαίνει Ηλικία, Φύλο, Τοποθεσία . Χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις που μιλάει κάποιος μέσω ίντερνετ και δεν γνωρίζει καν το φύλο του συνομιλητή του. :)
 
Last edited:
Ο/Η Ρεγινόρα έγραψε:
Εγώ δεν κατανοώ ούτε την χρήση, ούτε την σημασία των παρακάτω:

Meme - μιμίδιο
Skyrim - κολτσίνα
Spam
- ζβαν [τί ζβαν ρε παιδιά; το χοιρινό; :ε;:]
n00b - καινούρμπ (?)
pr0n- γαρίδα
-n00b ή νουμπάς επί το ελληνικότερο είναι μία λέξη που χρησιμοποιούμε εμείς οι gamers για να χαρακτηρισουμε τον νεοφερμενο/άπειρο στο παιχνιδι , όπου παιχνίδι συνήθως ειναι κάποιο ΜΜΟRPG. Η χρήση της λέξης έχει υποτιμητική χροιά , κάτι αντιστοιχο του "ψαρά" στο στρατό.

-meme/μιμίδιο είναι μία συμπεριφορά , στυλ ή ιδέα που διαδίδεται από άτομο σε άτομο στα πλαίσια μιας οργανωμένης ομάδας ανθρώπων.Ουσιαστικά περιγράφει το φαινόμενο της μίμησης. Ο ορισμός μου είναι αφόρητα γενικόλογος και ελλειματικός , απλώς ως γενική προσέγγιση τον έδωσα.
Συνήθως το μιμίδιο , στην κουλτούρα του διαδικτύου απεικονίζεται με την παρακάτω φάτσα/καρικατούρα.


-skyrim είναι το πέμπτο παιχνίδι της σειράς The Elder Scrolls , μία σειρά action-RPG ή ακριβέστερα open world action-RPG , στην οποία σειρά ο γράφων έχει δαπανήσει,πάιζοντας,εκατοντάδες εργατοώρες.Πώς συνδέται το Skyrim με την κολτσίνα είναι κάτι που αγνοώ.
 

Φαροφύλακας

Απαρέμφατος Δροσουλίτης του πιο Μόρμυρου Φθόγγου
Προσωπικό λέσχης
στον στρατό λέγαμε "νέοπας" που θα το προτιμούσα για noobie
 
Nαι , όντως η προσφώνηση "νέοπας" αποδίδει πολύ καλύτερα τον όρα n00b.

Πάντως για παλιά μου κάνει η συγκεκριμένη προσφώνηση.Πότε πηγατε στρατό αγαπητέ και λέγαν "νεοπες" τους "αλφόνσους";
 

Αντέρωτας

Ξωτικό του Φωτός
Προσωπικό λέσχης
Καταρχάς θα πω οτι μάλλον η λίστα ήταν χιουμοριστική παραθέτοντας επίτηδες κωμικές μεταφράσεις στα Ελληνικά, παρά επεξηγηματικός οδηγός. Για παράδειγμα το age/sex/location μάλλον επίτηδες το μετέφρασε σαν "ηλικία/σεξ/τοποθεσία" και όχι από λάθος :)

Ο/Η Ρεγινόρα έγραψε:
Meme - μιμίδιο
Skyrim - κολτσίνα
Spam
- ζβαν [τί ζβαν ρε παιδιά; το χοιρινό; :ε;:]
n00b - καινούρμπ (?)
pr0n- γαρίδα
Meme ειναι λεξη που δημιουργησε ο Ριτσαρντ Ντωκινς, συνδυασμός της μίμησης και του gene (γονίδιο) εξ ου και μιμίδιο στα ελληνικά. Αναφερεται, όπως είπε το Σπαράγγι, οχι σε βιολογικά, αλλά σε πολιτισμικά στοιχεία που υιοθετούνται, αλλάζουν και εξελίσσονται απο άτομο σε άτομο. Στο Ίντερνετ αυτό έχει να κάνει με μοδάτα πράγματα που περνούν από στόμα σε στόμα και κάποιοι τα αντιγράφον. Αυτή τη στιγμή που μιλάμε το πιο γνωστό meme είναι το Gangnam Style που όχι μόνο διαδίδεται, αλλά πολλοί κάνουν και διασκευές, παρωδίες, ή βγάζουν ανέκδοτα και λογοπαίγνια με αυτό. Άλλο μιμίδιο είναι το Πουλάκι Τσίου ενώ διαχρονικά είναι τα ανέκδοτα με τον Τσακ Νόρρις.

Αλλά κυρίως όπως είπε το Σπαράγγι, τα μιμίδια είναι πιο γνωστά ως τα συγκεκριμένα "στοκ" κόμικς και εκφράσεις που επαναχρησιμοποιούνται.

(εδώ βρήκα ένα κατάλογο με μιμίδια που διαδόθηκαν στο Ελληνικό ίντερνετ)

Το Skyrim είναι όντως ένα γνωστό παιχνίδι. Η μετάφρασή του ως "κολτσίνα" είναι μαλλον για σουρεαλιστικό εφφέ, εφόσον δεν μεταφράζεται ως όνομα :ρ

Το spam αναφέρεται σε μαζικά/ενοχλητικά μηνύματα που είναι συνήθως διαφημίσεις ή απάτες. Δεν θυμάμαι την ετυμολογία αλλά για κάποιο λόγο αναφέρεται σε είδος ζαμπόν κονσέρβα. Γι' αυτό και ο μεταφραστής παραθέτει την απόδοση "ζβαν" :ρ

Το n00b όπως είπε το Σπαράγγι σημαίνει "νεούδι". Αναφέρεται στο "noob", πιο σωστά newbie που αναφέρεται γενικά σε κάποιον νεοφερμένο που είναι αστοιχείωτος. Στα ελληνικά (όπως στο Στρατό) λέμε νουμπάς, νιούμπι, νιούφρι κλπ. Αυτές τις λέξεις τις έχω ακούσει μάλιστα πριν τη διάδοση των MMORPG.

Το pr0n (δεν το εχω συναντησει ποτε) αναφέρεται σε πορνογραφία, επιτηδες γραμμένο λάθος (αντί για p0rn) και παραπέμπει σε καραβίδα (prawn).
 
Και το MILF (Mother I'd Like to F*ck) είναι πολύ της μόδας τελευταία και αναφέρεται στις 40άρες+ που είναι ωραίες γκόμενες. Το λένε συνέχεια "μιλφ" και "μιλφάκι". Αφού άνοιξε σουβλατζίδικο στην γειτονιά μου MILF και από κάτω γράφει Meat I Live For. Δεν το βρίσκω καθόλου πετυχημένο σα λογοπαίγνιο, προσωπικά, αν κι έχει καλά σουβλάκια.
 
Nαι , όντως η προσφώνηση "νέοπας" αποδίδει πολύ καλύτερα τον όρα n00b.

Πάντως για παλιά μου κάνει η συγκεκριμένη προσφώνηση.Πότε πηγατε στρατό αγαπητέ και λέγαν "νεοπες" τους "αλφόνσους";
Φαροφύλακα αν μου επιτρέπεις επειδή υπηρετήσαμε την ίδια εποχή...

Φίλε μου Σπαράγγι είμαστε τόσο παλιοί που φαντάσου ότι μία μέρα που είχαμε βολή με ακόντιο στα 100 μέτρα "έφαγα" 2 στερήσεις εξόδου
από τον εκατόνταρχο μου γιατί ήταν αγυάλιστη η ασπίδα μου !. Οι δικοί μας παλιοί μας έλεγαν επίσης "νεούδια" και "νεοσσούς". "Αλφόνσος" ;. Ετυμολογία ;.

Όσον αφορά το αρχικό ερώτημα του νήματος, η γνώμη μου είναι ότι είναι πρακτικό μεν αλλά επικίνδυνο όταν περνάει στην καθομιλουμένη σαν υποκατάστατο. Π.χ. επειδή στην δουλειά μου ΌΛΑ είναι επείγοντα, θα μου έφευγαν τα χέρια να γράφω κάθε φορά το "as soon as possible" αντί για "ASAP" αλλά όταν ακούω από μικρότερους να λένε "Ο-μι-τζι" και "λολ" δεν μου κάθεται καλά. Αν δεν κάνω λάθος η ιστορία με τις συντμήσεις ξεκίνησε από τον αμερικάνικο στρατό κατά τον 2 Π.Π. για πρακτικούς λόγους. Δεν έχει διαφορά το αμερικάνικο L.T. = Lieutenant (ανθυπολοχαγός), με το αντίστοιχο γερμανικό Untersturmfuhrer ;.

BTW (by the way) :)))) , το spam είναι ψιλοκομμένοι κύβοι ζαμπόν κονσέρβας στο τηγάνι με χτυπημένα αυγά. Αγγλικό πρωινό.
 
Last edited:
Top