Απορία για το "υπό" και το "παρά"

Α, ευχαριστώ πολύ! :))))

Άρα θα μπορούσαμε να πούμε "διδακτέα καθηγηταίς η ύλη εστί"? Αυτό θα σήμαινε "η ύλη πρέπει να διδαχθεί παρά τών καθηγητών (για να μείνουμε και στο θέμα :Ρ)"?
 

Χρυσένια

Αρχαιολόγος του Φόρουμ
@Σαλάτας

Μεταφραση απο νεα σε αρχαια δεν κανουν ουτε στη φιλοσοφικη.:χαχα::χαχα:
Eπειδη ομως εχω διαθεση να παιξω :φρύδια: , θα κανω μια ερασιτεχνική προσπαθεια να μεταφρασω το παράδειγμά σου, βαζοντας -οπως μου υποδεικνύεις- το ποιητικο αιτιο ως δοτική προσωπικη του ενεργουντος προσωπου!:))))
------>
"Διδακτέον εστί το μάθημα τοις διδασκάλοις"

Ή για να παιξουμε μπάλα με τον κανονα, που αναφερει χρηση αντωνυμιας στη δοτικη
----->
Διδακτέον εστί το μάθημα αυτοίς (εννοείται "τοις διδασκάλοις")
 
Μεταφραση απο νεα σε αρχαια δεν κανουν ουτε στη φιλοσοφικη.:χαχα::χαχα:
Ωχ! Δεν ήξερα :χαχα::χαχα::χαχα:
Eπειδη ομως εχω διαθεση να παιξω :φρύδια: , θα κανω μια ερασιτεχνική προσπαθεια να μεταφρασω το παράδειγμά σου, βαζοντας -οπως μου υποδεικνύεις- το ποιητικο αιτιο ως δοτική προσωπικη του ενεργουντος προσωπου!:))))
Α, μα φυσικά! Αυτό ακριβώς εννοούσα, ξές, με το ενεργούν πρόσωπο :χαχα::ρ:ρ
------>
"Διδακτέον εστί το μάθημα τοις διδασκάλοις"

Ή για να παιξουμε μπάλα με τον κανονα, που αναφερει χρηση αντωνυμιας στη δοτικη
----->
Διδακτέον εστί το μάθημα αυτοίς (εννοείται "τοις διδασκάλοις")
Αα, εγώ το είχα πάει βάσει εκείνου τού παραδείγματος.
Ωφελητέα -> Διδακτέα
σοι -> (τοις) καθηγηταίς
η πόλις -> η ύλη (εξυπ. τού μαθήματος)
εστί -> εστί (προφανώς :χαχα:)

αλλά, μάλλον δεν λειτουργεί έτσι :ρ
 

Χρυσένια

Αρχαιολόγος του Φόρουμ
@Σαλάτας
Στους συντακτικούς όρους καλά το πήγες, αλλά το λεξιλόγιο των νέων δεν ταυτίζεται πάντα με εκεινο των αρχαίων.:)
Για παραδειγμα εσυ χρησιμοποίησες την λέξη "ύλη" ως "περιεχομενο του μαθηματος", ενω στα αρχαια η λεξη δεν ειχε αυτη την σημασια.
Παντως και παλι μπραβο, που αν και κουτάβι:θρρρ:, είσαι τοσο ενεργό πνεύμα!:μπράβο:
 
@Σαλάτας
Στους συντακτικούς όρους καλά το πήγες, αλλά το λεξιλόγιο των νέων δεν ταυτίζεται πάντα με εκεινο των αρχαίων.:)
Για παραδειγμα εσυ χρησιμοποίησες την λέξη "ύλη" ως "περιεχομενο του μαθηματος", ενω στα αρχαια η λεξη δεν ειχε αυτη την σημασια.
Α! Μα, δεν προσπάθησα να γράψω με λεξιλόγιο τής αρχαίας. Δοκίμασα με σημερινή γλώσσα (όσο γινόταν) για να δω αν κατάλαβα καλά :ρ:ρ

@Σαλάτας
Παντως και παλι μπραβο, που αν και κουτάβι:θρρρ:, είσαι τοσο ενεργό πνεύμα!:μπράβο:
:μουάχαχα::μουάχαχα:
Γαυχαριστώ! :ρ
 
Top