
Χρησιμοποιώντας το ιερό γκραάλ της βιβλιογραφίας των ελληνικών μεταφράσεων της ξένης λογοτεχνίας ετοίμασα μια λίστα με όλα τα βιβλία του Κόμη Μοντεχρήστου που έχουν εκδοθεί από τα 1801-1900 (και θα ακολουθήσει και συνέχεια) χρησιμοποιώντας τον τόμο του Κωνσταντίνου Γ. Κασίνη: Βιβλιογραφία των ελληνικών μεταφράσεων της ξένης λογοτεχνίας ΙΘ' - Κ' αιώνας. Σκέφτηκα πως μια τέτοια λίστα θα βοηθούσε οποιονδήποτε θα ήθελε να προσπαθήσει να εντοπίσει αυτά τα βιβλία σε κάποια βιβλιοθήκη ή σε κάποιο παλαιοβιβλιοπωλείο κτλ. Στους δύο τόμους του Κασίνη που έχουν κυκλοφορήσει δίνονται πολλές βιβλιογραφικές πληροφορίες, εγώ θα βάλω απλώς τα βασικά. Τώρα αν μου έχει διαφύγει και κάποιο συγχωρέστε με.
Πριν όμως παραθέσω τη λίστα θα ήθελα να δώσω λίγα βιογραφικά για τον συγγραφέα και κάποια στοιχεία για το ίδιο το βιβλίο.
Ελάχιστα βιογραφικά στοιχεία για τον συγγραφέα.
Ο Αλέξανδρος Δουμάς πατήρ (1802 – 1870) γεννήθηκε στην Πικαρδία της Βόρειας Γαλλίας. Η γιαγιά του καταγόταν από την Καραϊβική. Ο Δουμάς έχασε τον πατέρα του σε ηλικία τεσσάρων ετών. Η οικογένειά του αντιμετώπιζε οικονομικές δυσκολίες κι έτσι δεν υπήρχε η δυνατότητα να σπουδάσει μάλιστα από πολύ μικρή ηλικία υποχρεώθηκε να εργαστεί. Στα είκοσί του χρόνια μετακόμισε στο Παρίσι.
Αρχικά για να συμπληρώσει το εισόδημά του, έγραφε άρθρα και θεατρικά έργα που σημείωσαν ιδιαίτερη επιτυχία. Συμμετείχε στην Γαλλική Επανάσταση του 1830 κατά την οποία η εξουσία πέρασε στα χέρια του Λουδοβίκου Φιλίππου Δούκα της Ορλεάνης. Μετά από ένα διάστημα ξεκίνησε να γράφει μυθιστορήματα τα οποία γνώρισαν τεράστια επιτυχία τόσο στην Γαλλία όσο και στο εξωτερικό. Σαν χαρακτήρας ήταν εύθυμος και καταδεκτικός, αλλά ιδιαίτερα άστατος στην προσωπική του ζωή και σπάταλος. Αγαπούσε τα ταξίδια και το καλό φαγητό.
Σημειωτέον ο Αλέξανδρος Δουμάς έχει κατηγορηθεί για λογοκλοπή. Σε πολλά έργα του συνεργαζόταν κυρίως με τον Αύγουστο Μακέ (Auguste Maquet) ο οποίος του συγκέντρωνε το υλικό πάνω στο οποίο ο Δουμάς ανέπτυσσε, στη συνέχεια, τα μυθιστορήματά του.
προσωπογραφία του συγγραφέα.
Στα έργα του συμπεριλαμβάνονται εκτός των άλλων:
Οι τρεις σωματοφύλακες
Μετά είκοσι έτη
Ο κόμης Μοντεχρήστος
Η μαύρη τουλίπα
Άμμαλατ μπέης
Ο άνθρωπος με τη σιδερένια μάσκα
Βασίλισσα Μαργκό
Ο υποκόμης της Βραζελόνης και πάρα - πάρα πολλά άλλα.
Πέθανε τον Δεκέμβριο του 1870. Αρχικά ετάφη στην Πικαρδία και στην συνέχεια το 2002 (132 χρόνια μετά τον θάνατό του) τα οστά του μεταφέρθηκαν στο Πάνθεον του Παρισιού.
Λίγα λόγια για την υπόθεση του μυθιστορήματος: Ο Κόμης Μοντεχρήστος
Η ιστορία εκτυλίσσεται κατά την περίοδο 1815-1838. Ο νεαρός Μαρσεγιέζος ναυτικός Εντμόντ Νταντές, περιμένει μια σπουδαία προαγωγή και τον επικείμενο γάμο του με την ωραία αρραβωνιαστικιά του, Μερσέντες. Όμως μετά από μια σκοτεινή πλεκτάνη θα βρεθεί φυλακισμένος στην φριχτή φυλακή του Σατό Ντ'Ιφ. Ωστόσο τίποτα δεν έχει χαθεί ακόμα. Θα καταφέρει ο ήρωάς μας να κερδίσει την ελευθερία του, να λύσει το μυστήριο που κρύβεται πίσω από την άδικη καταδίκη του και να εκδικηθεί τους υπαίτιους; Η απάντηση στο βιβλίο.
(αν και φυσικά οι περισσότεροι ξέρετε ήδη την απάντηση και το τέλος αυτής της ιστορίας, είπα να αφήσω ένα πέπλο μυστηρίου να αιωρείται).
Θα ήθελα να διευκρινίσω πως ένας ακόμα λόγος που ετοίμασα αυτήν την βιβλιογραφία είναι πως οι εκδόσεις του «Κόμη Μοντεχρήστου» του 19ου αιώνα είναι κατά το μάλλον ή ήττον πληρέστερες από αυτές που κυκλοφορούν σήμερα, και παρόλο που πρόκειται για βιβλία παλιά, πιστεύω πως δεν έχουν χάσει την αξία τους. Όπως είχαμε συζητήσει και στο νήμα για τα δωρεάν ηλ. βιβλία κάποιες τέτοιες παλιές εκδόσεις μεταφρασμένων έργων του Δουμά έχουν ψηφιοποιηθεί, αν και συχνά με πολλές ατέλειες.
Ενδεικτικά αναφέρω πως γενικά ψηφιοποιημένες παλιές μεταφράσεις διαφόρων έργων του Δουμά υπάρχουν εκτός των άλλων στην:
Anemi και στην ψηφιακή βιβλιοθήκη των δημόσιων βιβλιοθηκών.
Και τώρα περνάμε στην βιβλιογραφία:
Βιβλιογραφία των ετών 1801-1900:
(ο αριθμός που υπάρχει μπροστά είναι το νούμερο με το οποίο είναι καταχωρημένο το βιβλίο στην βιβλιογραφία του Κασίνη σε περίπτωση που κάποιος ψάχνει για περισσότερες πληροφορίες) :
694. Ο Κόμης Μοντεχρήστος τόμος πρώτος, Τυπογραφείο ο Νέος Πλανήτης, Σμύρνη 1859.
788. Ο Κόμης Μοντεχρήστος (μετατυπούμενον υπό Κ. Προκίδου, εκδίδεται δις του μηνός) τόμος πρώτος φυλλάδιον ΙΖ, τυπογραφείο Κ. Προκίδου, Σμύρνη, 1861
3207. Ο Κόμης Μοντεχρίστος, μυθιστόρημα μετά 150 ευρωπαϊκών εικόνων, εκδ. Γραφείον Βασιλείου Κ. Τσαγγάρη, εν Αθήναις χχ
Ο Κόμης Μόντε – Χρήστος από το Τυπογραφείο του Π. Μαρκοπούλου στην Σμύρνη 1875 – 1876 (φαίνεται πως ο πρώτος τόμος δεν υπάρχει στην βιβλιοθήκη του ΕΛΙΑ ωστόσο υπάρχει στην Βιβλιοθήκη της Σάμου και έχει ψηφιοποιηθεί από εκεί).
1515. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος δεύτερος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1516. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος τρίτος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1517. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος τέταρτος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1518. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος πέμπτος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1519. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος έκτος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1520. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδόται Α. Μαξούρης και Ι. Καπνισάκης) Τόμος έβδομος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, διευθυνόμενον υπό Α. Μαξούρη, Σμύρνη, 1875
1607. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδότης Ι. Καπνισάκης) Τόμος όγδοος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, Σμύρνη 1876
1608. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδότης Ι. Καπνισάκης) Τόμος ένατος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, Σμύρνη 1876
1609. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδότης Ι. Καπνισάκης) Τόμος δέκατος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, Σμύρνη 1876
1610. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδότης Ι. Καπνισάκης) Τόμος ενδέκατος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, Σμύρνη 1876
1611. Ο Κόμης Μοντε – Χρήστος (εκδότης Ι. Καπνισάκης) Τόμος δωδέκατος, Τυπογραφείον Π. Μαρκοπούλου, Σμύρνη 1876
Κόμης Μόντε – Χρίστος σε μετάφραση του Αριστείδου Βαμπά 1865 – 1867 στην Αθήνα και 1882 στην Αλεξάνδρεια. Η αθηναϊκή έκδοση υπάρχει στην βιβλιοθήκη του ΕΛΙΑ
2034. Ο Κόμης Μοντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά), τόμοι Α – Β, Τυπογρ. Εφημερίδος «Αλεξάνδρεια», Αλεξάνδρεια 1882
944. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος πρώτος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1865
(μια ενδιαφέρουσα πληροφορία που δίνει εδώ ο Κασίνης είναι πως το βιβλίο είχε αρχικά δημοσιευτεί στην Εθνική Βιβλιοθήκη, το περιοδικό που εξέδιδε ο Αρ. Βαμπάς).
991. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος δεύτερος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
992. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος τρίτος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
993. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος τέταρτος, τυπογραφείο Λαζ. Δ. Βιλλαρά, εν Αθήναις 1866
994. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος πέμπτος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
995. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος έκτος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
996. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος έβδομος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
997. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος όγδοος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1866
1038. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος ένατος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1867
1039. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος δέκατος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1867
1040. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος ενδέκατος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1867
1041. Ο Κόμης Μόντε – Χρίστος (μετάφραση Αριστείδου Βαμπά) Τόμος δωδέκατος, τύποις Αγγέλου Καναριώτου, εν Αθήναις 1867
Ο Κόμης του Μοντεχρίστου σε μετάφραση Ι. Πατρόκλου, Κωνσταντινούπολη 1845 -1846 (το συγκεκριμένο υπάρχει στην κεντρική βιβλιοθήκη του Αριστοτέλειου Παν/μιου Θεσσαλονίκης.
347. Ο Κόμης του Μοντεχρίστου (μετάφραση Ι. Πατρόκλου) Τόμος πρώτος, εκ της Τυπογραφίας Ε. Καγιόλ, Κατά το Σταυροδρόμιον, εν Κωνσταντινουπόλει 1845
348. Ο Κόμης του Μοντεχρίστου (μετάφραση Ι. Πατρόκλου) Τόμος δεύτερος, εκ της Τυπογραφίας Ε. Καγιόλ, Κατά το Σταυροδρόμιον, εν Κωνσταντινουπόλει 1845
349. Ο Κόμης του Μοντεχρίστου (μετάφραση Ι. Πατρόκλου) Τόμος τρίτος, εκ της Τυπογραφίας Ε. Καγιόλ, Κατά το Σταυροδρόμιον, εν Κωνσταντινουπόλει 1845
377. Ο Κόμης του Μοντεχρίστου (μετάφραση Ι. Πατρόκλου) Τόμος τέταρτος, εκ της Τυπογραφίας Ε. Καγιόλ, Κατά το Σταυροδρόμιον, εν Κωνσταντινουπόλει 1846
378. Ο Κόμης του Μοντεχρίστου (μετάφραση Ι. Πατρόκλου) Τόμος πέμπτος, εκ της Τυπογραφίας Ε. Καγιόλ, Κατά το Σταυροδρόμιον, εν Κωνσταντινουπόλει 1846
Συμπέρασμα, κατά τον 19ο αιώνα τρεις είναι οι μεγάλες εκδόσεις του συγκεκριμένου έργου που κυκλοφόρησαν και για τις οποίες έχουμε ολοκληρωμένες πληροφορίες:
1. Η έκδοση που έγινε στην Κωνσταντινούπολη σε μετάφραση Ι. Πατρόκλου στα 1845 -1846
2. Η αθηναϊκή έκδοση σε μετάφραση του Αριστείδου Βαμπά στα 1865 – 1867
3. Η έκδοση που έγινε στην Σμύρνη στα 1875 – 1876
Οπότε αν κάποιος έχει υπόψη του κάτι άλλο, ή γνωρίζει μια άλλη έκδοση, ολοκληρωμένη ή μη και έχει την καλοσύνη, ας ενημερώσει. Την επόμενη φορά που θα πάω στην βιβλιοθήκη, θα ετοιμάσω και την βιβλιογραφία που αντιστοιχεί στα έτη 1901-1950 να δούμε τι λαβράκια θα βγουν και από εκεί. Για τα όποια λάθη ή αβλεψίες συγχωρέστε με.
Επίσης θα είχε ενδιαφέρον να συγκρίναμε αυτές τις τρεις μεταφράσεις. Αν ίσως κάποιος συμφορουμίτης από το ΑΠΘ μπορεί να φωτογραφήσει τις δύο πρώτες σελίδες της μετάφρασης του Πατρόκλου κι εγώ μπορώ να πάω στο ΕΛΙΑ να βρω την μετάφραση του Βαμπά, έτσι ώστε να έχουμε μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα.
Last edited by a moderator:

) τότε η «Σάντσεια» έκδοση έχει γίνει κάπου ανάμεσα στα 1886 και 1936, εκτός πια και αν είναι έκδοση του εγγονού Γεωργίου πράγμα που δεν το νομίζω επουδενί.