Search results

  1. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    kapiriereono Πιθανόν να υπήρχε και ένα τελικό σύμφωνο που δεν γραφόταν
  2. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    Για τη γραμμική Β άκουσα ένα ενδιαφέρον podcast (The Mythologist ) και αναρωτήθηκα αν υπάρχει κάτι ανάλογο και αν αυτή η γραφή θα μπορούσε να είναι παρουσιάσιμη σε ένα απλό βιβλίο για το μέσο μη-αρχαιολόγο. Υπάρχει ένας online μεταφραστής πάντως: https://linear-b.kinezika.com
  3. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    Μέχρι στιγμής καλά πάμε. Το βιβλίο δυστυχώς είναι γραμμένο σαν εγχειρίδιο με καταλόγους γραμματικών φαινομένων και όχι για εκμάθηση. Παρ' όλ' αυτά διασκεδάζουμε μαθαίνοντας τη γραφή. Έχω εντοπίσει μερικές ατέλειες για παράδειγμα οι εξαιρέσεις τονισμού ιεραρχούνται; Αν μάθεις και κάτι ενδιαφέρον...
  4. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    Αρχισαμε το χόμπιτ, με τον μικρο (7 ετών) και εγω τωρα το διαβαζω. Ενθουσιάζεται με πραγματα που εχουν κάποια πρόκληση καποια αποκρυπτογραφηση καποια αναδημιουργία. Εμαθε ότι υπάρχει η γλωσσα των ξωτικων που εφτιαξε ο τολκιν και θελει οπωσδηποτε να τη μάθει. Θα προσπαθει να γραψει με αυτή και να...
  5. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    Αν τα διαβασες ή εστω ξεφυλλισες πως σου φάνηκαν.
  6. Λ

    Γλώσσες του Τόλκιν

    Τολκινόφιλοι! Τι συστήνετε για όποιον ενδιαφέρεται για τη γλώσσα που κατασκεύασε ο Τόλκιν; Συγκεκριμένα, τι βιβλία υπάρχουν στα ελληνικά αν τα έχετε διαβάσει και αν θα ήταν διασκεδαστικό για ένα φιλομάθον παιδί;
  7. Λ

    Καλύτερη έκδοση-μετάφραση βιβλίων που μας ενδιαφέρουν

    η έκδοση Γεωργιάδη με μεταφράστρια Σοφία Μαντά τι λέει; αξίζει; Ρωτώ γιατί είναι το μόνο που βρήκα για το Kindle μου.
  8. Λ

    Ποιο βιβλίο διαβάζεις τώρα;

    Μια γρηγορη ερωτηση ασχετη: Χρονικα της Νάρνια σε τι ηλικιας παιδιά θα διαβαζατε;
  9. Λ

    Ποιο βιβλίο διαβάζεις τώρα;

    Δαλαμάγκα ξαναεξηγούσε κάποιες λέξεις στα ελληνικά στις σημειώσεις, απίστευτα απρόσεχτη έκδοση
  10. Λ

    Ποιο βιβλίο διαβάζεις τώρα;

    Ταξίδια του Γκιούλιβερ. Με παραξενεύει πολύ το πόσο παραγνωρισμένο είναι. Μετά και το τέταρτο κεφάλαιο μπορώ να πω πως είναι συγκλονιστικό. Μου φαίνεται πως αν κάτι χαρακτηριστεί ως παιδικό "θάβεται" για τα άλλα αναγνωστικά κοινά. Επίσης κατάλαβα τι σημαίνει κακή μετάφραση.
  11. Λ

    Σωκράτης- Πλάτωνας καλύτερη μεταφραση

    Αν κατάλαβα, οι εκδόσεις Ζαχαρόπουλου έχουν την ανολοκλήρωτη μετάφραση του ποιητή Γρυπάρη. Με ανησυχεί λίγο το ότι είναι του '40.
Top